h1

cover letter

9 mars 2010

La lettre de motivation an anglais

« Cover letter »

La lettre de motivation suit toujours le cv c’est pour cela qu’elle doit être complémentaire et  pertinente dans son contenu.

Pour pouvoir mener à bien sa lettre de motivation en anglais, il faut respecter le fond et la forme.

On va consacrer trois principaux paragraphes pour traiter toutes ces spécificités.

1/ Avant rédaction

  • Avant de rédiger votre lettre, vous devez faire quelques recherches sur l’entreprise à laquelle vous vous adressez.
  • Essayez d’utiliser la même présentation que votre cv ( police, couleur…)
  • Limitez-vous à 1 page seulement (200 mots maximum)
  • Dactylographiez votre lettre, car les anglais n’ont pas recours à la graphologie.
  • Ne mentionnez pas de salaire.

 

2/Rédaction :

D’abord,commencez votre lettre en vous adressant à quelqu’un en particulier si possible.

Exemple: « Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Williams »

« Mr »: « Mister » (Monsieur)

« Mrs »: « Mistress » (Madame)

« Miss »: Mademoiselle

Contrairement à la France, en Grande-Bretagne vous pouvez écrire à une personne en utilisant son nom sans même l’avoir rencontrée auparavant.

Si vous ne connaissez pas votre correspondant, utiliser « Dear Sir/Madam ».

Ensuite,  la lettre se divise en général en trois paragraphes:

  • Le premier paragraphe explique pourquoi vous écrivez. (Si vous répondez à une annonce, indiquez le poste auquel vous postulez, le nom du journal ou du site ainsi que la date de parution de l’annonce.)
  • Mentionnez dans le deuxième paragraphe que vous avez les qualités et les compétences requises pour le poste auquel vous postulez. Il ne s’agit pas de répéter votre CV, au contraire essayez d’apporter des détails qui n’y figurent pas. Montrez que vous êtes motivé et que vous serez un apport important pour l’entreprise.
  • Le troisième paragraphe montre que vous êtes disponible pour une éventuelle rencontre. Utilisez des phrases comme « I look forward to meeting you », « I am confident my qualifications will be of interest to you, and I look forward to hearing from you », « Thank you for your time and consideration. I hope to hear from you soon. » ou « I would be delighted to attend for an interview and look forward to hearing from you soon. » 

 

3- Les formules de politesse qui terminent une lettre en anglais sont beaucoup plus simples qu’en français. Les formules les plus communes sont « Yours Sincerely » lorsque vous connaissez le nom de votre contact et « Yours Faithfully » si vous ne connaissez pas le nom de votre correspondant.

 3/ Liens outils/Exemples de lettres de motivation

http://www.studya.com/lettre_motivation/anglais_1.htm

http://www.studya.com/lettre_motivation/anglais_1.htm

http://www.studya.com/lettre_motivation/lettre_demande_stage_anglais.htm

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :